Редакция: +7 (915) 777-0098
E-mail: info@33uslugi.ru

m.33uslugi.ru
vk.com/33uslugi
twitter.com/33uslugi
Android версия

Владимирская область — население области около 1 500 000 человек, площадь 29 084 км². Каждую минуту в регионе что-то происходит. Культурные и политические, спортивные и экономические события, происшествия и ДТП. Обо всем этом Вы сможете узнать первыми читая новости 33 региона на сайте газеты «33 Услуги».

Владимирская область — историко-художественный центр Древней Руси. Владимирские земли были заселены ещё 25 тысяч лет назад, о чём свидетельствуют стоянки древнего человека, обнаруженные близ села Боголюбово. В X веке в здешние края пришли славяне, появились города Муром, Суздаль.

Одними из главных достопримечательностей Владимирской области являются: Церковь Успения Пресвятой Богородицы, Свято-Благовещенский Киржачский женский монастырь, Собор Благовещения Пресвятой Богородицы, Покровская церковь Александровского кремля и многое другое.

Вообще, о Владимирской области можно говорить если не вечно, то годами точно, поэтому просто будьте в курсе всех событий, читая газету «33 Услуги».

08.08.2017 Привет с «ерошками». Русская девушка - о работе учителя и жизни в Китае

/ Источник: www.vlad.aif.ru / (обновлено: )
Получить диплом об образовании и спустя год переехать в одиночку в чужую страну…
- Почему бы и нет? - подумала выпускница ВлГУ, молодой преподаватель английского языка Галина Мамонтова и махнула в Китай.

О том, как же живётся за границей, ценится ли работа учителя и чем удивляют китайцы, - из первых уст.

Страна контрастов

Екатерина Карпенко, vlad.aif.ru: - Галина, как ты переехала в Китай? Окончила вуз и сразу отправилась туда?

Галина Мамонтова: - Я окончила ВлГУ в 2015 году по специальности «Учитель английского и немецкого языков», потом уехала на малую родину в Амурскую область и проработала год в языковой школе преподавателем английского. И только в прошлом году решила поработать за рубежом.

Е.К.: - Почему именно Китай?

Г.М.: - Я родом из Благовещенска, и, можно сказать, выбор страны был очевиден. Дело в том, что граница между Благовещенском и соседним Хэйхэ примерно 700 м и проходит по реке Амур. Так что для меня Китай не был экзотичной неизведанной страной. Сейчас я живу и работаю в городе Дунггуань на юге Китая. Город не такой большой и густонаселенный, как соседние Гуанчжоу и Шеньчжень, но инфраструктура развита достаточно для комфортного проживания.

Е.К.: - Переезжать было не страшно?

Г.М.: - Конечно, отправляясь в незнакомую страну в одиночку, каждый человек ощущает страх. Страх неизвестности, одиночества... Немалую роль играют языковой барьер и отсутствие привычных еды и вещей.

Е.К.: - Что тебя больше всего поразило после переезда?

Г.М.: - Говорят, Китай - страна контрастов. Совершенно согласна с этим утверждением, так как ощущаешь много различий буквально во всех аспектах жизни. Это контраст между мегаполисами и деревнями, между богатыми и бедными, между иностранцами и местными. Именно это замечаешь прежде всего.

Твоя моя не понимай?

Е.К.: - Галя, а как у тебя с китайским языком?

Г.М.: - Раньше я изучала китайский язык в университете, но это было достаточно давно, и азиатские языки очень быстро забываются. Поэтому мой уровень знания китайского можно определить как «подходит для выживания». На самом деле свободно говорить и понимать по-китайски - важное умение в Китае, так как огромное количество онлайн-сервисов представлено исключительно на китайском языке, начиная с заказа такси и заканчивая бронированием авиабилетов.

Е.К.: - Не возникает ли проблем? Общаешься с местными на английском?

Г.М.: - Китай - страна, в которой только начинает расти поколение, нацеленное на Запад, а значит, большинство совершенно не говорят по-английски. В основном на базовом уровне понимает английскую речь молодёжь в возрасте 18-30 лет. Для общения с местными достаточно выучить несколько необходимых фраз на китайском и испытать удачу (или даже сыграть в «Крокодил» - объясниться жестами!).

Е.К.: - Где ты живешь? Как вообще в Китае с жильем?

Г.М.: - Живу я сейчас в квартире-студии, её оплачивает компания, в которой я работаю. Снимать жильё в Китае довольно сложно и затратно, особенно если вы новичок, так как обычно помимо оплаты за месяц вы должны заплатить депозит за 2 последних месяца проживания. Цены разнятся в зависимости от города, района, где вы живете, и новизны жилья. Во многих «гардинах» (комплекс из нескольких многоэтажных жилых домов) есть на территории бассейны, тренажёрные залы.

Бармен, диджей = педагог?

Е.К.: - Расскажи, пожалуйста, о своей работе. Сейчас ты обучаешь китайских детей английскому языку?

Г.М.: - Да, я работаю учителем английского языка в языковой школе для детей от 3 до 12 лет. Было непривычно учить совсем маленьких детей, так как до этого подобного опыта у меня не было. Учитывая, что с детьми я говорю только по-английски, методика обучения языку несколько отличается от обычной. Однако у меня есть ассистент, который помогает мне общаться с учениками и решать мелкие проблемы с недопониманием. Главное - не сдаваться и учиться учить по-новому.

Е.К.: - Как в Китае относятся к преподавателям? Хорошо ли оплачивают работу учителя?

Г.М.: - К сожалению, в Китае работать учителем может почти каждый, кто хоть как-то может изъясняться по-английски, так как зачастую главное - это «белое» лицо, а не твой опыт и образование. Поэтому складывается впечатление, что если ты учитель, то ты просто не умеешь ничего другого. Выпускникам педагогических университетов, особенно языковых факультетов, особенно обидно, что их работу может выполнять и бармен, и танцовщица, и диджей, при этом получая столько же, а иногда и больше. В Китае можно заработать достаточно, учитель в детском саду или языковой школе получает в среднем около 10000 юаней в месяц (85 тыс. рублей).

Е.К.: - Где-то ещё не доводилось работать?

Г.М.: - Кроме работы в языковой школе, я подрабатываю в детском саду, где провожу уроки для детей 2,5-6 лет. Это хорошая практика как учителя английского языка, а также неплохой дополнительный заработок.

Выйти из зоны комфорта

Е.К.: - Китайцы - какие они? Как можно охарактеризовать эту нацию?

Г.М.: - Говоря откровенно, мне китайцев не понять, и слава Богу. Я бы сказала, что эта нация «подростков», так как, по - моему, зачастую для них не существует ничего промежуточного, они делят мир на чёрное и белое. Поэтому можно столкнуться и с проблемой «узколобости» китайцев. Они не могут переключиться на что-то вне плана, не умеют импровизировать, включать воображение. Особенно остро это ощущаешь, общаясь с детьми. Они зазубривают язык, не способны перефразировать, а вопросы, заданные по-другому, сбивают их с толку. Однако они готовы помочь с чем угодно, даже если не могут. Например, подсказать дорогу до нужного места, донести тяжёлые сумки, открыть двери.

Е.К.: - Комфортнее ли жить в Китае по сравнению с Россией?

Г.М.: - Когда ты едешь жить и работать в чужую страну, по-моему, это уже максимальный выход из зоны комфорта. С одной стороны, ты предоставлен сам себе, распоряжаешься своими деньгами и временем как хочешь. С другой стороны, ты несёшь ответственность за себя и свои поступки. На мой взгляд, жизнь и работа в Китае - хорошая «школа» для молодых людей, которая учит самостоятельности во всех сферах.

Е.К.: - Расскажи о местной кухне. Сплошь экзотика?

Г.М.: - Кухня в Китае разнообразна и зависит от региона, в котором ты находишься. Я живу на юге Китая и здесь можно увидеть привычные блюда - рис и лапшу. Однако китайцы любят есть необычные, а порой и странные блюда. Большой популярностью пользуются куриные лапки, которые бывают жареными, вареными и даже маринованными. Южане любят еду поострее, поэтому везде можно увидеть баночки с протёртым красным перцем в масле. Вообще, китайская кухня далека от здорового питания, всё тщательно сдабривается соевым соусом, маслом, специями и солью.

Е.К.: - Жалеешь ли о каком-то блюде, которое попробовала?

Г.М.: - Здесь много фруктов, разнообразие поражает. Некоторые из них довольно странно выглядят и пахнут. Например, однажды я попробовала знаменитый дуриан, который отвратительно пахнет. Что ж, опыт не из приятных, так как помимо запаха этот фрукт обладает пастообразной структурой, а вкус не ощущается.

Е.К.: - Дорого жить в Китае?

Г.М.: - Да, жить в Китае дорого. Если работать в крупном городе, не скупиться на развлечения и еду (то есть питаться не только рисом и лапшой), то за месяц придётся потратить около трети зарплаты. Вообще же, если ваша цель - накопить денег или вложить их в дело/недвижимость, сделать это реальнее, работая в Китае, а не в России.

Е.К.: - Не тянет ли тебя на Родину?

Г.М.: - Конечно, тоска по Родине ощущается, особенно первые 3 месяца. Приехав в гости домой, понимаешь, что тут тебя любят и ждут, здесь родной язык и знакомые лица. Однако пока не могу сказать, что готова вернуться в Россию навсегда.

Е.К.: - Каковы планы на будущее? Жить и работать в Китае?

Г.М.: - Пока планирую жить в Китае, потом хочу поехать учиться в Штаты или Канаду. Жизнь покажет, ведь она такая непредсказуемая...

Р.S. «Ерошками» ласково иногда называют иероглифы переводчики китайского языка - прим. ред.



Индекс цитирования